Она покраснела и, поколебавшись, спросила:
— Тебе понравилось?
Деймон заглянул ей в глаза.
— А ты как думаешь? — Он привлек ее к себе и крепко обнял. — Если бы я даже знал, что это меня убьет, все равно сделал бы это снова.
Она просияла.
Кейт не могла поверить в собственное падение: она и впрямь вела себя как развратница, привыкшая развлекаться с первым встречным. Впрочем, Деймона Алексакиса первым встречным не назовешь.
Естественно, обсуждать свое поведение она ни с кем не собиралась. Люди просто подумают, что она сошла с ума. Почему бы ей не хотеть его? Почему бы ей с ним не развлекаться? В конце концов, он ее муж.
— Только на бумаге, — сказала она вслух, обращаясь в темноту. — Да неужели? — ответила она самой себе. — Кого это ты пытаешься одурачить?
Они снова занимались любовью после обеда, с трудом дождавшись, пока Тереза приготовит и подаст пойманную рыбу и салат из мидий. Они упивались друг другом, и, хотя Кейт знала, что должна контролировать свои желания, голос разума в ней молчал.
Это было так ново, так восхитительно. Она вела себя как ребенок, которому неожиданно подарили новую игрушку и он никак не может ею наиграться.
Оказалось, что она распутна, а вдобавок сильно смущена своим распутством. Именно из-за этого она проснулась посреди ночи и обнаружила, что лежит, уткнувшись в спину Деймону и крепко обвив его руками, что, несомненно, привело бы ее в ужас накануне. Она сорвалась с постели и убежала в ванную.
Кейт знала, что может разбудить его и заставить весь мир вращаться только для них двоих, но она решила не делать этого. Она не хотела, чтобы ее влекло к нему с такой силой, не хотела поддаваться новому искушению.
Это было слишком приятно, слишком возбуждающе, слишком безумно.
Это пугало ее. Во что может превратиться разумная и бесстрастная женщина? А ведь она была такой двадцать с лишним лет, в особенности последние четыре года... Конечно, она мечтала о всепоглощающей любви, мечтала найти ее в Брайсе — мужчине, которого любила, но...
— По крайней мере, — сообщила она своему отражению в зеркале, — ты нашла ее в мужчине, за которого вышла замуж.
НА ГОД.
— За год многое может произойти, — решительно добавила она.
И ТЫ НАДЕЕШЬСЯ, ЧТО ОН В ТЕБЯ ВЛЮБИТСЯ?
Неужели она действительно на это надеялась?
Кейт прижала ладони к щекам и уставилась в зеркало, мысленно примеряя утверждение, что Деймон Алексакис в нее влюблен.
Двадцать четыре часа назад она бы просто посмеялась над этим, но теперь ей было не до смеха. Теперь их связывали отношения, которых у нее не было ни с одним мужчиной, даже с Брайсом.
Деймон полагает, что доставил ей удовольствие, но он сделал гораздо больше: помог ей разобраться в себе, открыв ей то, о чем она даже не догадывалась. Он совершил то, чего не сделал Брайс: возродил ее веру в себя как в женщину.
Она погасила свет в ванной и тихонько забралась в постель. В серебристом лунном свете темнел силуэт Деймона, до половины накрытого простыней. Волосы растрепаны, на щеках и подбородке залегла тень. Кейт вытянулась рядом с ним, не отводя от него глаз, вспоминая, как его руки ласкали ее, как менялось его лицо в минуты страсти.
Она убежала в ванную от соблазна, но это не помогло. Кейт откинула прядь волос с его лба и улыбнулась, когда он протянул руку к ее пальцам и открыл глаза.
— Кейт?
— Извини, не могу заснуть. Не хотела тебя будить...
Он сонно улыбнулся.
— Правда? — Он привлек ее к себе, начал ласкать, и желание разгорелось в ней с новой силой. — Не уверен, что мы управимся за неделю, — пробормотал он, оторвавшись от ее губ.
— Что ты хочешь сказать? Управимся? С чем?
— С медовым месяцем. Думаю, придется нам задержаться, чтобы окончательно убедить мою мать. — Он усмехнулся. Она таяла в его объятиях. — Что скажешь?
— Да.
У них получился замечательный медовый месяц.
Они жили на прекрасном острове, в уединенном коттедже, погода стояла отличная, а время от времени они замечали одобрительную физиономию Терезы.
Конечно же, все с самого начала было именно так, но тогда это ничуть их не радовало, и теперь они ясно поняли, чего им недоставало: друг друга.
И как только нашлось недостающее звено, все встало на свои места.
Тереза, естественно, обратила на это внимание. Убирая на следующий день со стола после обеда, она одарила их широкой улыбкой.
— Вы оба заметно похорошели. Думаю, из вашего брака что-нибудь да получится.
— Даешь, значит, свое официальное благословение, да? — осведомился Деймон, не сводя, однако, глаз с Кейт.
— Даю, хотя вы и без благословения не пропадете. Славная парочка: кот, который только что слопал курицу, и курица, которая ужасно этому рада.
Деймон расхохотался, а Кейт отчаянно покраснела.
— Ваша мама будет довольна, — добавила Тереза. — Ей не терпится приехать сюда, она так счастлива, что вы решили остаться на праздники.
Утром за завтраком Деймон сообщил Терезе, что они остаются на все выходные, и она, конечно, не теряла времени зря и уже передала эту новость куда надо.
— Ваша мама сказала, что мистер Стефанос и миссис София будут жить в большом доме, а вы можете остаться в коттедже.
Деймон усмехнулся, лукаво подмигнув Кейт.
— Да уж, мы этот коттедж вряд ли кому уступим.
Тереза хихикнула, заметив, как румянец снова проступает на лице Кейт.
— Не обязательно все время вести себя так вульгарно, — шепнула Кейт, когда Тереза удалилась.