Предлагаю руку и сердце - Страница 9


К оглавлению

9

  — А как же — все-таки Рождество было.

  — Я был занят.

  — Ты явился сюда, чтобы встретиться с Кейт, правда? — София изучающе посмотрела на него.

— А почему бы ей не поехать с нами?

  — Не вздумай завести роман с моей няней, Деймон, — предупредила София, — она мне нужна.

  Скажи это Стефаносу, подумал мрачно Деймон.

  — Не волнуйся, Софи. — Он направился к двери в детскую. — Я привезу детей к ужину.

  — А Кейт?

  Он ухмыльнулся.

  — А это уж как мне захочется.



  — Я на работе.

  — София сказала, что вы можете отдохнуть.

  — В этом нет необходимости!

  Деймон кинул пару легких курточек своим племянницам.

  — Необходимость есть. Перестаньте спорить. Как окружающие смогут поверить в нашу внезапно вспыхнувшую любовь, если вы не поужинаете со мной после того, как мы избавимся от детей?

  — Во мне ничего не вспыхивало, — огрызнулась Кейт. У нее было время еще раз обдумать его нелепый план, с которым она сдуру согласилась. Сегодня она намеревалась позвонить ему и сообщить, что передумала, но София не оставила ей ни единой свободной минуты.

  И вот теперь он здесь, ворвался в комнату, командует ею так, словно она его собственность, покрикивает на близнецов. Кейт застыла на пороге.

  — Поторопитесь, — сказал Деймон, слегка подтолкнув ее к двери, и повернулся к племянницам: — А вы тоже пошевеливайтесь.

  — Да, дядя Деймон. Мы уже идем, дядя Деймон. — Они натянули куртки и бросились за ним.

  Девочки благоговели перед Деймоном. «Если бы он приказал им выпрыгнуть в окно, — подумала Кейт, — они бы только спросили, в какое именно».

  — Я думаю... — начала она, но Деймон перебил ее:

  — Вам думать не надо. Просто будьте хорошей девочкой, улыбнитесь Софии и скажите ей «до свидания». — Его пальцы буквально впились ей в спину, когда они вошли в гостиную.

  София с любопытством оглядела их обоих и приветливо обратилась к Деймону:

  — Как мило с твоей стороны выполнять обещания, Деймон. Хорошо, что ты так поступаешь. Время от времени.

  — Стараюсь.

  — Вы уверены, София, что вам не потребуется моя помощь? — без особой надежды спросила Кейт.

  — Нет-нет, дорогая. Все в порядке. Я жаловалась Деймону на усталость, но, похоже, ребенок, наконец, успокоился. Я, наверное, немного вздремну, пока Стефанос не вернется. — Она слегка помахала Кейт рукой. — Желаю весело провести время.

  — Мы так и сделаем. — Деймон быстро выпроводил всех из комнаты, захлопнув за собой дверь.

  — Сумасбродство какое-то, — прошипела Кейт, когда девочки побежали вперед и нажали кнопку вызова лифта.

  — Необходимость, — поправил Деймон.

  Когда все они высадились из такси около повозок с лошадьми напротив отеля «Плаза», Кейт вынуждена была признать, что денек для такой прогулки выдался замечательный.

  Резкий апрельский ветер, изводивший город в начале месяца, стих, уступив место нежному ветерку. Кейт заметила, что бутоны красных и желтых тюльпанов начинают распускаться, а из согревающейся земли пробиваются нежные молодые ростки других растений. В Централ-парке почки на деревьях стали превращаться в листья.

  Девочки, очарованные предстоящей прогулкой, вприпрыжку скакали рядом с Деймоном, а потом ухватили его за руки. Кейт, не видя другого выхода, последовала за ними. Мрачные предчувствия сменились смущением, по крайней мере на некоторое время.

   Ее опасения оправдались, когда они забрались в повозку и Кейт обнаружила, что Леда и Кристина сидят на одной скамье, глядя вперед, а они с Деймоном оказались рядом на другой. Ощущение прижавшегося к ней сильного тела заставило ее сердце учащенно биться. Кейт отодвинулась.

   Деймон обнял ее рукой за плечи и притянул обратно.

   — Так удобнее, правда?

   Кейт метнула в его сторону пронзительный взгляд.

   — Даже слишком.

   Он усмехнулся.

   — Что с вами, мисс Макки? Вам разве не нравятся мужчины? — насмешливо спросил он.

   — Иногда, мистер Алексакис, я начинаю в этом сомневаться, — откровенно ответила Кейт.

   Он хотел было что-то сказать, но, прежде чем открыл рот, Леда показала на небо и воскликнула:

   — Смотри, Кейт, воздушные шарики убежали!

  И действительно, больше дюжины наполненных гелием шаров, отпущенных кем-то на волю, летели над верхушками деревьев, яркими пятнами выделяясь на фоне безоблачного неба.

  — Смотри, Кейт, это зоопарк, где мы видели белого медведя и пингвинов! — добавила Кристина, ерзая взад-вперед на сиденье. — А ты был в зоопарке, дядя Деймон? Мы на следующей неделе пойдем, хочешь с нами?

  — Я уверена, что ваш дядя слишком занят, — сказала Кейт.

  Деймон не согласился:

  — Звучит заманчиво.

  — Нельзя давать детям невыполнимых обещаний, — вполголоса сделала ему выговор Кейт.

  — Почему это невыполнимых?

  — Вы занятой человек.

  — Ах да... Но я же намереваюсь стать преданным поклонником.

  — Вот об этом нам надо потолковать, — начала Кейт.

  Он придвинулся к ней поближе и поцеловал в губы.

  — Позже, — пообещал он горячим шепотом. Девочки захихикали.

  — Деймон! — выходя из себя, вскричала Кейт, однако, взглянув на близнецов, поняла, что не годится обсуждать в их присутствии брачное соглашение. Она дала себе слово, что, как только окажется с ним наедине, сообщит ему об отмене сделки.

  По крайней мере таков был ее план. Они отвезли близнецов домой, и, вместо того чтобы отпустить Кейт с ними, Деймон объявил Софии, что приглашает ее няню на ужин в «Бодлер».

9