Предлагаю руку и сердце - Страница 43


К оглавлению

43

  Было далеко за полночь, когда он вошел в свой номер и позвонил Кейт — ее снова не было; тогда он перезвонил Софии. Трубку снял Стефанос:

  — Что случилось?

  — Где Кейт?

  — Понятия не имею, — проворчал Стефанос сонно.

  — Спроси у Софии.

  — Она спит.

  — Разбуди ее.

  — Еще чего! Она и так последнее время почти не спит, и я...

  — Разбуди ее!

  Стефанос вернулся через несколько минут.

  — Кейт в Ист-Хэмптонe. София говорит, по делу. А теперь спокойной ночи.

  Деймон опустил трубку на рычаг. Он не мог заснуть.

  Он лежал и думал о Кейт — какая нежная и шелковистая у нее кожа, а волосы мягкие и душистые, так приятно чувствовать, когда она сворачивается рядом клубочком...

  Это была первая ночь без нее, с тех пор как он вернулся из Парижа. Впервые он в постели один, с тех пор как они на cамом деле стали мужем и женой.

  На самом деле стали мужем и женой?

  Эта мысль совершенно неожиданно пришла ему в голову.

  Хотел ли он этого? Хотел ли он любить и уважать Кейт, заботиться о ней до конца своей жизни? Хотел ли он исполнить клятву, которую дал из деловых соображений? Сделать эту клятву вечной и нерушимой?

  А хотела ли этого Кейт?

  Деймон позвонил Софии на рассвете:

  — Куда именно она поехала в Ист-Хэмптонe?

  — Не знаю, — сонно сказала София. — Не волнуйся. Ты же первый от нее сбежал.

  — Я от нее не сбегал! — Деймон почти кричал.

  — Ну, это неважно. Можно мне еще поспать? Мне нужен отдых, Деймон. Ты поймешь, когда у тебя у самого будут дети.

  Да, дети, о них он пока что не думал. Деймон перевел дыхание.

  — Хорошо. Я весь день буду на переговорах с Бельярдом, потом вернусь домой. Передай ей.

   Это был не самый большой его успех на деловом фронте, но он сделал все, что смог. Наконец все было закончено. Он пожал руку Бельярду, поймал такси, проклиная явившуюся с востока метель, пробился сквозь рождественские толпы в аэропорту. Билеты первого класса, которые обычно можно было купить без проблем, в праздник зарезервировать стало проблемой. Билеты бизнес-класса давно были распроданы.

   — Мы постараемся, мистер Алексакис, — заверила его девушка за стойкой. — Из-за метели вылеты задерживаются, а всем хочется попасть домой к Рождеству.

  Хочется, но не так сильно, подумал Деймон и решил, что Господь на его стороне, когда через час для него нашлось свободное место. Он прилетел в Ла-Гуардию и снова поймал такси, прямо до шикарного «Ист-Сайд-отеля», где вечер был в самом разгаре.

  Деймон не остановился, пока не вошел в празднично украшенный зал, где немедленно стал искать глазами Кейт.

   Непонятно откуда возле него появилась Арета, подхватила его под руку и потащила за собой со словами:

  — Небритый! И почему ты не переоделся? Ладно, по крайней мере ты явился как раз вовремя, чтобы задобрить миссис Фредерике. — Она направлялась к жене одного из их постоянных деловых партнеров.

  — Где Кейт? — осведомился Деймон. Арета пожала плечами.

  — Откуда мне знать?

  — Ты ее видела?

  — Нет. Но я специально ее не искала. — Она настойчиво подтолкнула его в сторону Марты Фредерике и скомандовала: — Действуй.

  Он делал все, что мог, одновременно высматривая в толпе свою жену. Один раз ему показалось, что она стоит рядом с Софией, но женщина обернулась, и он понял, что ошибся.

  — ... слышала, что вы недавно женились, — донесся до него голос Марты. — С удовольствием познакомилась бы с вашей супругой. Интересно посмотреть на ту, что поразила вас в самое сердце.

  Поразила меня в самое сердце? — подумал Деймон. Неужели именно это с ним и произошло? Он никак не мог ее найти. Миссис Фредерике продолжала щебетать. Он слегка улыбнулся, увидев Пандору, проходящую мимо с какой-то дамой, и двинулся им наперерез. Он показал себя с лучшей стороны, теперь их очередь.

  — Расскажи миссис Фредерике о своей поездке в Италию, — попросил он сестру.

  Пандора, до этого момента улыбавшаяся, казалось, вот-вот расплачется, и Деймон вспомнил, с кем она ездила в Италию: подлец бросил ее, как только у нее кончились деньги.

  — Извини, — прошептал он. — Я хотел сказать, расскажи ей, как ты играла на бирже.

  Пандора немного успокоилась и обреченно пожала плечами.

  — Хорошо, тогда угости Элени бокалом шампанского. Ты ведь знаком с Элени, правда?

  Она имела в виду даму, которая стояла рядом с ней. Конечно, теперь, когда Деймон присмотрелся внимательнее, он вспомнил ее. Высокая яркая женщина с густыми темными волосами и блестящими карими глазами. Несомненно, красавица. Странно, что он ее позабыл.

— Вы... э-э-э... школьная подруга Пэн?

Элени улыбнулась.

  — Верно. Она иногда приглашала меня домой на выходные. Вы знакомы с моим отцом, Никосом Василакисом.

— Конечно! Как он?

  Деймон подвел Элени к столу и разлил шампанское, почти не слушая, что она рассказывает о своем отце, о его делах и планах на будущее. Он никак не мог отыскать Кейт.

Неужели она еще не вернулась?

  В конце концов он отвел Элени к Пандоре и снова поинтересовался, где же его жена.

  — Спроси у Софии, — посоветовала Пандора.

   Его старшая сестра удобно устроилась на белоснежном, обитом шелком диване, который приберегла для нее Арета. Стефанос, слава Богу, стоял поблизости, заботясь о том, чтобы рядом не толпились люди и не было накурено, — короче, вел себя как образцовый муж.

  — Где Кейт? Она еще не вернулась? — спросил Деймон у сестры.

  София сочувственно посмотрела на него и покачала головой.

43