— Мне очень жаль.
Деймону тоже было жаль. Он тяжело опустился рядом с ней на диван. Зачем нужна была эта спешка? Зачем он волновался, не спал ночь? Что это изменило?
Ровным счетом ничего, потому что Кейт на него плевать.
Кейт тихо открыла дверь, не зная, что ее ждет. Она и хотела, и боялась встречи с Деймоном.
Проведя весь вчерашний день в семье Барлоу, она поняла, что лучшей заменой Шарлотте может стать Элли Партридж — пожилая леди, которую она прочила себе в замену, когда у Софии родится ребенок.
Элли, благослови ее Господь, согласилась приехать. Уступая уговорам Кейт, она села на вечерний поезд из Манхэттена и приехала поздно ночью. К тому времени, как Кейт познакомила ее с семьей, самой Кейт было уже поздно возвращаться в Нью-Йорк.
Правда, Нед Барлоу разбудил ее рано утром и проводил на станцию, но она беспокойно ерзала на сиденье всю дорогу, думая только о Деймоне.
Она не была уверена, что он вернулся, но было бы просто замечательно, если бы он ждал ее дома, в постели, открыл бы заспанные глаза, схватил бы за руку и привлек к себе. Она призналась бы, что любит его, а он ответил бы, что тоже любит и что брак у них самый настоящий и расторжению не подлежит.
Кейт повесила пальто в шкаф, сбросила туфли и на цыпочках пошла в спальню, заторопившись, когда услышала, что в ванной течет вода. Она подошла к двери и остановилась в нерешительности.
Дверь в ванную была слегка приоткрыта, так что она видела спину Деймона, стоявшего перед зеркалом. На нем были только темные шерстяные брюки, и пока он брился, мускулы перекатывались на его спине. Кейт захотелось коснуться гладкой бронзовой кожи, обнять его. Она шагнула вперед...
Услышал ли он ее шаги или увидел ее в зеркале, но он резко повернулся — бритва в руке, на лице мыльная пена.
— Ты уже возвратился? — потянулась она к нему с улыбкой. — Когда?
— Вчера вечером, — безразлично ответил он, не выказывая ни малейшей радости и даже не улыбнувшись.
Кейт остановилась.
— Правда? — весело спросила она. — Значит... ты все-таки был на приеме?
— Я принимал гостей, — коротко напомнил он.
— Но ты же улетал в Монреаль. Я думала, София и Стефанос... — Какая разница, в конце концов, кто принимал гостей? Он был там, а ее там не было. — Извини. Мне пришлось уехать: возникли непредвиденные проблемы. Семья Барлоу...
— Не беспокойся. — Он отвернулся и продолжил бритье, пристально глядя в зеркало и не обращая на нее внимания.
Кейт встревоженно наблюдала за ним, чувствуя, что между ними выросла стена. Она закусила губу.
— Я скучала без тебя, — решилась она произнести.
Деймон неопределенно хмыкнул и продолжал бриться.
— Несмотря на проблемы? — спросил он немного погодя таким тоном, как будто ответ был ему совершенно безразличен.
Кейт ощутила комок в горле. Она шагнула в спальню.
— Приготовить... приготовить нам завтрак?
Он покачал головой.
— Я уже поел. Мне пора идти на работу.
— Сегодня же воскресенье.
— У меня дела.
Через пятнадцать минут он ушел, даже не заглянув на кухню попрощаться. Она услышала, как хлопнула входная дверь, а когда выскочила на площадку, лифт уже закрылся и Деймон уехал.
Кейт захлопнула дверь и побрела обратно на кухню. Вчерашние снеговые облака разогнал ветер, открыв ясное голубое небо. Ярко светило зимнее солнце, но Кейт показалось вдруг, что оно исчезло за тучами.
Позавтракав, она отправилась к Софии. Ей не хотелось оставаться одной, и хотя Кейт понимала, что пришло время отвыкать от этой семьи, она тешила себя мыслью, что София будет рада поручить ей девочек.
София на самом деле была ей рада.
— Девчонки сводят меня с ума, — призналась она. — Совсем ошалели от праздника. Вчера им позволили полчасика побыть с нами на приеме, так я не знала, как их успокоить. Не надо было брать их с собой.
— Если бы я была там, я бы за ними присмотрела, — печально сказала Кейт.
— Нет, если бы ты там была, Деймон никого бы к тебе не подпустил, — рассмеялась София.
Кейт в этом сильно сомневалась после сегодняшней холодной встречи.
— Хочешь, я пойду погуляю с девочками в парке?
— Конечно, хочу. Погуляй хотя бы часок. — София зевнула. — Сегодня ночью я совсем не спала из-за ребенка.
София ушла в спальню, а Кейт стала одевать девочек. Как раз когда они собирались уходить, дверь в детскую открылась. Стефанос улыбнулся.
— Ты вернулась! — Он обрадовался ей куда больше, чем Деймон.
— Папа, мы с Кейт идем кататься на коньках, — сказала Леда. — Хочешь с нами?
— Пап, пожалуйста, — заныла Кристина.
— Девочки, у вашего отца много работы, — торопливо вмешалась Кейт, но Стефанос пожал плечами:
— Почему бы и нет?
Кейт открыла было рот, чтобы возразить, но при девочках не решилась. Стефанос, догадавшись о ее опасениях, засмеялся.
— Не волнуйся, я свой урок уже вызубрил, — успокоил он ее.
— Какой урок, папа? — поинтересовалась Кристина.
Стефанос натянул куртку и распахнул перед ними дверь.
— Неважно, малышка, — нежно ответил он. — Пошли.
Девочки были очень рады, что папа пошел с ними. Когда они вошли в парк, Кейт поняла, что почти не чувствует напряжения и неудовольствия в его присутствии. Из бабника, волочившегося за каждой юбкой, Стефанос успел превратиться в преданного отца и мужа. Последние два месяца он все свое внимание отдавал семье.
Стефанос помог девочкам зашнуровать коньки, потом поднялся и с гордым отеческим видом следил, как они катаются.