— Возможно, я помогу вам выкарабкаться из этого.
Она моргнула и обернулась в его сторону.
— С какой стати?
Он пожал плечами.
— Я деловой человек, мисс Макки. Если я могу помочь вам и в то же время самому себе, мне это кажется выгодной сделкой, — произнес он скучающим тоном.
Кейт не представляла себе, какого рода соглашение они могут заключить, чтобы оно оказалось обоюдовыгодным. Но, в конце концов, это он воротила бизнеса, а не она.
— Что вы предлагаете?
— Я предлагаю вам выйти за меня замуж!
— Да вы к тому же шутник!
Оказывается, Деймон Алексакис не только был влиятельным человеком, но и обладал извращенным чувством юмора. Только этого мне не хватало, подумала с раздражением Кейт.
— А кто шутит?
Она удивленно взглянула на него. Он невозмутимо взирал на нее, и в темных безжалостных глазах не было и тени веселья.
— Вы что же, серьезно это предлагаете? Одна густая бровь приподнялась.
— Мне не до смеха, мисс Макки, я предлагаю вам деловое соглашение.
— Брак — это не деловое соглашение!
— Случается и такое, — легко согласился он. — Иногда это сочетание игры гормонов, беременности и такой дурацкой вещи, которая называется «любовь». Но тысячелетиями браки заключались по расчету, и никак иначе.
— И вы хотите именно этого?
— И я хочу именно этого.
Она покачала головой. Чувствовала она себя так, как будто оказалась в Зазеркалье или упала в кроличью норку. Определенно что-то важное она все-таки упустила.
— Но все это бессмысленно, — в конце концов произнесла она. — С какой стати вы хотите на мне жениться?
— Я не хочу на вас жениться. Мне это необходимо.
— Но почему?
Он сполз со стола, засунул руки в карманы брюк и нервно прошелся по комнате; в его поведении не осталось и следа недавней пренебрежительной холодности.
— Необходимо, вот и все, — через некоторое время сказал он, не глядя на нее и предпочитая рассматривать сгущающиеся сумерки в окно.
Кейт с любопытством разглядывала Деймона, удивляясь его внезапному волнению.
— Нечестно, мистер Алексакис, — вымолвила она.
Он повернулся на каблуках, встретившись с ней глазами.
— Что вы хотите этим сказать?
Она слегка улыбнулась.
— Ну, мне же пришлось рассказать вам про свои интрижки. Теперь давайте послушаем про ваши.
Он скрипнул зубами.
— Речь идет не об интрижках.
— А о чем?
— О бизнесе.
— Как человек, которого вы собираетесь сделать частью этого бизнеса, я имею полное право знать все подробности.
Деймон сердито посмотрел в ее сторону. Кейт в ответ подарила ему улыбку и не произнесла ни слова. Он что-то пробормотал себе под нос, затем взлохматил рукой волосы.
— Все дело в моей матери! — немного погодя взорвался он.
Кейт засмеялась.
— Славно получается! Ваша мать и мой отец.
— Моя мать не имеет ничего общего с вашим отцом!
— Может быть. Как вы удачно заметили, мой отец — барракуда. На кого похожа ваша мать?
Деймон провел ладонью по шее, размышляя, затем слегка скривил губы.
— Придерживаясь морской темы? Прилипала.
— Если привяжется, то не отстанет?
Он хмуро кивнул.
— С тех пор как отец умер, она сосредоточила все свое внимание на мне. Черт побери, она советуется со мной по любому поводу, начиная с замены лампочек в люстре и кончая продажей или покупкой акций.
— Что ж, это и вправду слегка обременительно, — согласилась Кейт, — но я не понимаю, как женитьба сможет решить вопрос замены лампочек в люстре.
— Лампочки еще стерпеть можно, — пробурчал он. — В ее намерения входит увидеть меня счастливым.
— Женатым, — «перевела» Кейт.
— Именно. — Он метнул в ее сторону пронзительный взгляд. — У нее еще пять дочерей на выданье, но ей этого мало. Она твердо решила найти для меня идеальную жену. Она даже произносит это благоговейным тоном: «Невеста Алексакиса». Почти как «Святой Грааль».
Кейт усмехнулась.
— Ну что ж, как говорила одна наша бывшая первая леди: «Просто скажи "нет"».
— Не сработает.
— Это никогда не срабатывает, — добродушно согласилась Кейт. — В том-то и загвоздка.
Деймон, прищурившись, посмотрел на нее. В ответ она лукаво улыбнулась, потом одернула себя, вспомнив, что причина, по которой она здесь оказалась, к смеху не располагает.
— Все-таки я не понимаю, как то, что вы на мне женитесь, разрешит ваши проблемы. Брак есть брак, как бы вы к нему ни относились.
— Нет. Брак с вами — это деловое соглашение. А брак с Мариной...
— Эй, подождите-ка! Кто это — Марина? Значит, ваша женитьба больше не вопрос будущего?
Он поморщился.
— Уже нет.
— Ваша мать нашла ее? Невесту Алексакиса?
— По всей вероятности — да.
— И кто же счастливая избранница?
Сарказм в ее голосе заставил Деймона покраснеть.
— Марина Ставрос. Дочь одной из маминых лучших подруг.
— Ага, Джеффри в юбке.
— Если вам так нравится, — ответил он с неуклюжей любезностью.
— Вам, по-моему, не нравится.
Темные брови сдвинулись.
— Марина? Конечно, Марина мне нравится. Она молода, обаятельна, красива, из нее может получиться образцовая супруга.
— Тогда почему бы вам не взять ее в жены?
— Потому что, черт возьми, мне не нужна жена! По крайней мере сейчас. А когда она мне понадобится, я сам ее выберу.
— Но если вы женитесь на мне...
— Брак с вами — просто сделка. Я женюсь на вас, но вы можете и дальше помогать Софии, уже в качестве ее невестки. Я гарантирую... — он произнес это слово с таким трудом, как будто оно весило тонну, — что Стефанос и пальцем до вас не дотронется. Я также обязуюсь направить по вашему адресу множество выгодных клиентов. После нашего развода.